صفحه نخست >> فرهنگی تعداد نظرات: 0

یونسی:تدريس زبانهاي محلي در مدارس

دستيار ويژه رييس‌جمهور در امور اقوام و اقليت‌هاي ديني و مذهبي گفت: ما اصرار داريم که آموزش زبان‌‌هاي محلي در مدارس وجود داشته باشد. اين، هم براي زبان‌هاي محلي لازم است هم براي زبان فارسي.

کد خبر: 3604

مهر/ دستيار ويژه رييس‌جمهور در امور اقوام و اقليت‌هاي ديني و مذهبي گفت: ما اصرار داريم که آموزش زبان‌‌هاي محلي در مدارس وجود داشته باشد. اين، هم براي زبان‌هاي محلي لازم است هم براي زبان فارسي.

حجت‌الاسلام و المسلمين علي يونسي دستيار ويژه رييس‌جمهور در امور اقوام و اقليت‌هاي ديني و مذهبي در گفتگو با خبرنگار مهر و در پاسخ به اين سوال که برخي صاحب‌نظران حوزه زبانشناسي معتقدند به دليل سلطه بيش از حد زبان فارسي، ديگر گويش‌هاي ايراني در حال نابود‌ي‌اند. چه نظري در اين باره داريد؟، گفت: اين، سلطه نيست. وقتي مهاجرت‌ها که دليلشان معمولاً رفع نياز به کار و تحصيل و مسائل مختلف است، صورت مي‌گيرد، به طور طبيعي نسل جديدِ گويشوران غيرفارسي‌زبان، به طور ويژه با زبان فارسي آشنا مي‌شوند و با آن اُخت مي‌گيرند.

وي افزود: امروزه هم مي‌بينيم که تنها آثاري از زبان فارسيِ ميانه به جاي مانده است، در خصوص زبان فارسيِ باستان که بايد گفت ما ديگر آن را تنها در کتاب‌ها مي‌بينيم و اين در حالي است که روزي پهنه بزرگ ايران زمين به زبان فارسيِ هخامنشي صحبت مي‌کردند و اين زبان، اساساً زبانُ مسلط آن دوره بود ولي امروز نمي‌توان کسي را پيدا کرد که به خوبي به اين زبان تکلم کند.

دستيار ويژه رييس‌جمهور در امور اقوام و اقليت‌هاي ديني و مذهبي با بيان اينکه اين اتفاق خود به خود مي‌افتد و قرآن هم مي‌فرمايد «لِکُلِّ اُمَّةٍ اَجَلٌ‏»، اضافه کرد: بالاخره هر تمدن و ملتي، يک اجل و سرانجامي دارد، زبان هم همينطور است. آن زمان، زبان مسلط جهاني، فارسي هخامنشي بوده ولي الان، زبان مسلط جهاني، انگليسي است. ولي مطمئناً عمر اين زبان هم فرا مي‌رسد.

يونسي همچنين به اين سوال خبرنگار مهر که آيا همچنان بر طرح چندي پيش‌تان در مورد تدريس زبان‌هاي محلي در مدارس کشور، پافشاري مي‌کنيد؟، گفت: ما مصر هستيم که آموزش زبان‌ و ادبيات محلي در مدارس و دانشگاه‌ها وجود داشته باشد. اين، هم براي زبان‌هاي محلي لازم است هم براي زبان فارسي و ما اين دو را ضد هم نمي‌دانيم و نمي‌دانم چرا بعضي‌ها از اين بابت نگرانند؟

وي در ادامه با بيان اينکه حيات زبان فارسي در حفظ گويش‌هاي مختلف ايراني است چرا که اينها گنجينه‌ها و ذخائري هستند که هم فرهنگ ما را حفظ کرده‌اند، هم واژگان و هم ادبيات ما را، تاکيد کرد: گذشتگان حق بزرگي بر گردن ما را دارند چرا که در مقابل همه تهاجمات بزرگ تاريخي از قبيل حمله مغول، با زحمت هر چه تمامتر ايستاندند و بالاخره اين ميراثِ زبان فارسي را براي ما حفظ کردند.

دستيار ويژه رييس‌جمهور در امور اقوام و اقليت‌هاي ديني و مذهبي تاکيد کرد: امروز ما افتخار مي‌کنيم که به زبان فارسي و به قول حافظ، قند پارسي، حرف مي‌زنيم و اينکه زبان فارسي واقعاً زبان شيرين و قشنگي است، مورد اعتراف همه گويشوران زبان فارسي و غير فارسي مطرح مي‌شود. بزرگان علم و ادب و عرفان جهان مثل مولوي که شايد بزرگتر از او کسي نباشد، براي انتقال مفاهيم بلند عرفاني از زبان فارسي استفاده کرده‌اند و اين نشان مي‌دهد که هيچ زباني اين قابليت و ظرفيت را نداشته که اين همه معاني بلند را به تنهايي منتقل کند.

يونسي در پايان يادآور شد: ما براي حفظ زبان فارسي بايد گويش‌هاي ايراني را حفظ کنيم و از آنها براي رفع نيازهاي زبان فارسي استفاده کنيم. در حقيقت گويش‌هاي مختلفِ زبان فارسي، شعبه‌هاي فرهنگستان زبان فارسي در جاهاي ديگر هستند.

نظرات بینندگان

ارسال نظر